The film has the advantage of treating, in a rather unusual way, a certain phenomenon - success, which each of us can taste for his five minutes.
|
La pel·lícula té l’avantatge de tractar, de manera poc habitual, un fenomen determinat, l’èxit, que cadascú de nosaltres pot assaborir durant els seus cinc minuts.
|
Font: AINA
|
Tchaikovsky does not repeat the first subject theme in its entirety in this section, as is conventional, but instead uses it solely for the coda.
|
De manera poc habitual, Txaikovski no repeteix el primer tema completament en aquesta secció, com seria convencional, en lloc d’això l’utilitza només en la coda.
|
Font: wikimatrix
|
So we’ve commenced this particular journey, and we’ve commenced this journey in an unusual way.
|
Així que hem començat aquest viatge particular i l’hem començat d’una manera poc habitual.
|
Font: TedTalks
|
Newspapers are rarely read in paper nowadays.
|
Avui és poc habitual llegir diaris en paper.
|
Font: Covost2
|
The structure of Op. 3 is somewhat unusual.
|
L’estructura d’aquest conjunt opus 3 és poc habitual.
|
Font: wikimedia
|
Practice some relaxation / meditation technique regularly
|
Practica alguna tècnica de relaxació/meditació de manera habitual
|
Font: MaCoCu
|
This is a rarely occurring effect of the liquid drop model.
|
Això és un efecte poc habitual del model de la gota líquida.
|
Font: Covost2
|
All in all, an unusual structure for a song cycle.
|
Tot plegat, una estructura poc habitual per a un cicle de cançons.
|
Font: MaCoCu
|
In fact, it managed to become a platinum record, which is very rare in the country.
|
De fet, va aconseguir ser disc de platí, cosa poc habitual al país.
|
Font: Covost2
|
This normal mode of function changes when we’re high.
|
Aquesta manera de funcionament habitual canvia quan estem col·locats.
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|